Жизнь за гранью - Страница 35


К оглавлению

35

Яна сделала мне знак молчания.

– Несчастные люди, – сказала она, пока мы заходили под свод пещеры, – теперь и они и их родные погибнут. Мне их так жаль.

– А мне нет, – возразила Алиса, – сами виноваты. Посмотри, они у нас всё забрали и одежду, и еду, и оружие, и инструменты… Они нас не пожалели, не подумали, как мы сможем выжить…

– Но они же немного вернули, – робко заметила Яна.

– Ну конечно, – с насмешкой ответила сестра, – всё, что разбили, или не сумели приспособить.


Так, переговариваясь, девочки увлекали меня всё дальше и дальше в глубь пещеры. Затем они сделали знак остановиться, Яна осталась со мной, а Алиса пошла дальше по проходу. Через некоторое время Яна дала мне знак двигаться, и я понял, что мы идём к одному из самых глухих наших тайных убежищ, только каким-то очень кружным путём, несколько раз пересекая свои собственные следы. В укрытии нас ждали Алиса и шишковатый. Даже я, находясь рядом с облучёнными у входа в пещеру, не сумел заметить, что он не вышел.


– Знакомься, Арс, – сказала Алиса, – это Валенсо. Он из второй группы учёных. Валенсо, его подруга Эсти и ещё несколько человек отказались проводить опыты на людях, их посадили в клетки и самих сделали подопытными, а потом, сослали на подводные работы, откуда, как мы думали, они бежали.


– Вот теперь действительно «Здравствуйте!» – протянул мне руку для пожатия Валенсо. – И, прежде чем перейти к делу, я хотел бы кое-что уточнить, во избежание дальнейших недоразумений. Массово покинуть озеро невозможно, потому, что на его дне никто не живёт, а находящиеся там строения – декорация, скрывающая миниатюрный атомный реактор, который и был построен под видом захоронения радиоактивных отходов. Так что большинство мутаций и уродств тех, кого вы называете «лучистые», вызваны искусственно, опытами в подземных лабораториях города, где собственно и расположена основная его часть, а некоторые в качестве наказания и устрашения для других. Все, кто обслуживает электростанцию и находящиеся рядом плантации, также живут в поземной части города, в примыкающих к озеру туннелях и получают свою дозу радиации.


– Теперь понятно почему их не заинтересовало составленное нами лекарство от лучевой болезни, – подумал я.

– Да, – улыбнулся Валенсо.

– Но как же таблетки?! – удивилась Яна.

– Всего-навсего витамины, – пожал плечами наш необычный гость, – знаете ли недостаток света, разнообразия питания, чрезмерная мацерация тканей…

– Вы врач? – поинтересовался я у него.

– По одной из основных специальностей я психиатр, но также проходил ускоренные курсы по другим медико-биологическим дисциплинам, и не только.


Это бесполезно, – с улыбкой повернулся он, к моментально покрывшейся предательским румянцем, Алисе, – ты всего лишь талантливая девушка, а я дипломированный профессионал, поэтому я могу тебя зондировать, при желании, а ты меня нет.


– А над чем конкретно вы работали в Холмограде? – продолжал я его расспрашивать.

– И работал, и работаю: изучаю на практике способы нелекарственного управления психикой человека, групп людей и толпы.

– Но как же такой человек мог оказаться здесь, с толпой грабителей?! – изумился я.

– Кто-то же должен был ими управлять, – улыбнулся он в ответ, пожав плечами.


– Он подозрительно откровенен, – мелькнула у меня в голове тихая мысль, которая тут же была им уловлена.

– Вот в этом и главная загвоздка! – с долей растерянности ответил он на моё подозрение. – Доверие! Насколько мы можем доверять, даже не друг другу, а самим себе?! Какой сюрприз хранит та часть мозга, которая для нас пока недоступна?! – он посмотрел на близняшек, и они сжались, словно пытаясь стать незаметными.

– Арс, мы не хотели тебя обманывать… прости… мы очень любим тебя… – начали они наперебой, – мы боялись, что ты от нас откажешься…

– Дело далеко не в этих двух девочках! – перебил их Валенсо. – Никто не может быть уверен, что у него в мозгу не заложена бомба, со спусковым механизмом в Холмограде, либо каком-нибудь другом месте. Мы все словно марионетки! Рано или поздно нас потянут за эти ниточки! Вопрос только времени!

– И у меня?! – я ошалело посмотрел на него. – И у вас?! Но вы же такой специалист?!

– За этим я и пришёл к вам, – устало сказал Валенсо. – Но я ещё многого не рассказал про себя, а любая недоговоренность может сыграть с нами злую шутку. Вы спрашивали над чем я трудился в Холмограде, и вас удивила даже кроха моих знаний об этом месте, которую я вам успел приоткрыть. Но всё дело в том, что я не рассказал вам о своей профессии. Я не просто так появился в этом городе, кое кого очень интересовали ведущиеся там работы.

– Промышленный шпионаж?! – попытался я угадать.

– Нет! – цокнув, отрицательно помотал головой Валенсо. – Госбезопасность. Только они слишком долго раскачивались, проверки, перепроверки, бюрократические проволочки… там явно был задействован контрагент. А после энергетического коллапса мне ничего не оставалось, как продолжать работу в городе. Тем более, что моя напарница, которую туда внедрили годом ранее, ждала от меня уже второго ребёнка.

– Постой! – вдруг сообразил я. – Ты не договариваешь! Направлять толпу грабителей, можно было послать кого и попроще. Но Холмоград прислал тебя! Так какое твоё истинное задание?

– А ты сильный! – тоже переходя на ты, с уважением, усмехнулся Валенсо. – Да и девчонки твои молодцом, быстро оправились и снова бросились бомбить мои мозги. Другие на вашем месте так бы и пребывали в панике и растерянности. Ты прав, моим заданием было дезориентировать вас. Неправда ли я неплохо справился?!

35