Жизнь за гранью - Страница 29


К оглавлению

29

– Мы с тобой почти ровесники, а ты намного умнее. У тебя всё работает чётко, как часы, а я постоянно терплю фиаско.

– Я слегка постарше тебя, – усмехнулся Майкл. – Но дело не только в возрасте. Садовничество – наша семейная традиция. У моего отца была очень солидная практика, и у отца моего отца и у его отца тоже… Я с младенчества варился во всей этой системе. Так что это не ум, а навыки. Если хочешь успешно управлять людьми, речь должна идти не о доверии, а о регламенте и дисциплине. Без доверия конечно тоже не обойтись, необходимо доверить отдельные участки работ конкретным исполнителям и создать систему контроля, плюс, эпизодически, проверять самому, лучше всего, работая вместе со всеми.


– Но у нас же не ферма, как у тебя! На меня никто не работает! Мы просто живём.

– Вы не просто живёте: вы собираете сырьё для питания, лечения, обмена… обрабатываете его… – это тоже работа. Просто ты пытаешься организовать коммуну, где каждый трудится, как умеет и пользуется всем, что имеется. А большинство трудоспособных людей желают получать блага, сообразно вложенному труду. Вспомни, как в прошлом году от вас сбежала семья, уведя с собой козочку. Они не признали себя ворами, поскольку считали, что, трудясь тяжело, заработали право на это животное. Люди не понимают бессребреников и не доверяют им, поскольку, в преимущественном большинстве, считают бескорыстие – либо легкомыслием и глупостью, либо маской, скрывающей истинные мотивы поведения.


– Я понимаю, это было в предыдущей жизни, но теперь, после катастрофы, оставшись без всего, что копилось многими десятилетиями, разве они не понимают, что главное богатство – это межличностные отношения?!

– Как видишь, нет. Катастрофа не изменила людей, они по-прежнему ищут не решений, не настоящих виновников, а козла отпущения. Кстати, почему вы не желаете признать, что вы – волшебники и показать свою истинную силу?! Это могло бы поднять ваш авторитет.

– Майкл, хоть ты не смейся над нами. Ну какие мы волшебники, обычные люди…

– Телепатию и умение управлять животными ты называешь обычным?! – рассмеялся Майкл. – А я больше чем уверен, что это меньше трети всех ваших возможностей.

– Это же просто талант, помноженный на труд. Кто-то сочиняет музыку, кто-то поэмы, у тебя – талант управления, а мы обладаем сенсорным слухом – всё обычно… Лучше посоветуй, как нам спасти людей, попавшихся на холмогорскую пропаганду.

– Никак. Просто оставьте их.

– Не понимаю.

– А что тут понимать?! Ты в детстве никогда не пытался помочь муравью, тянувшему осколок соломинки?

– Ну да, было… – растерянно произнёс я, всё ещё не понимая куда он клонит.

– И как?!

– Да никак, – повторил я его слова, – он либо бросал груз, либо начинал ползти в обратном направлении.

– То же самое происходит и с людьми. Человека нельзя так просто взять и переставить на другую дорогу. Вернее можно, – Майкл на мгновение задумался, – но тогда, если дать ему свободу, он теряет ориентацию. Человек должен сам выбрать свой путь и свою борьбу… – фу, еле выпутался, засмеялся он, сам запутался. – Короче забей на них. Помочь вы им всё равно не сможете, пока они сами не пожелают вашей помощи.

Реорганизация


Я поговорил с Фруми и детьми, и мы решили прислушаться к советам Майкла. Собрав всех живущих с нами, я объявил, что отныне каждый будет получать оплату, соответственно вложенному труду и распоряжаться ей по своему усмотрению. Сразу посыпались вопросы о величине оплаты, и о том, кто это всё будет фиксировать. Поселенцы начали перекрикиваться и ссориться, выбирая лучшие, с их точки зрения, места работы. Памятуя наставления Майкла, я попросил нашего кузнеца навести порядок, и он так рявкнул: «А ну всем тихо!» – что у меня самого коленки подкосились от его громогласности.


– Вы знаете, что руководить общиной отнюдь не простая вещь, – начал я свою заготовленную речь…

– Так давай я буду руководить, если тебе тяжело! – раздался выкрик с места, поддержанный громогласным хохотом.

– Вот и прекрасно! – огорошил я своим согласием выкрикнувшего. – Выходи сюда!


Он было заартачился, но толпа буквально выплюнула его из своих рядов.

– А ну давай, Бази, расскажи нам, какое у тебя образование и чем ты занимался до катастрофы! – потребовал я, узнав говорившего и начисто позабыв тщательно подготовленный и заученный текст.

– Да ничего он не знает и не умеет, разбойничал он! – раздалось несколько смешливых голосов.

– Ну вот, а вы говорите: «ничего не умеет», – улыбнулся я. – Разбойничать тоже стратегические мозги нужны. Один разбойничал или с командой? – обернулся я к мужчине.

– Да не разбойничали мы, крышевали… – он слегка замялся, переминаясь с ноги на ногу. – Понимаешь, с горячих точек вернулись, а тут такое дело, ни жилья человеческого, ни работы, лечение платное… Кто возвратился покалеченный – нормальный протез не за что сделать… Ну мы и пошли… Как своих-то без помощи бросишь?! А потом фирму открыли на эти деньги и реабилитационный центр…

– И что? Больше не «крышевали»?

– Да втянулись мы уже, всё же отлаженно было, да и деньги не лишние…

– А кем в армии был?

– Комбат я…


Я присвистнул: «Вот и у нас наконец будет порядок!»

– Вообще-то я врач, – заметил он, – и если бы мне позволили, предпочёл лечить людей. А на руководство лучше поставить моего боевого заместителя – Сержа. У него опыта руководства не меньше и по образованию он дипломат-международник.

– И что? Тоже «крышевал»? – поинтересовался я.

– А то как же… – тягучим басом ответил, подходя ко мне, широкоплечий брюнет, – вообще-то я к руководству не рвусь, разве что в помощники.

29